Ta Key Lyrics from Ta Key Song is latest English song sung by Yashar Prn with music also given by Yashar Prn. Ta Key song lyrics are written by Yashar Prn

Ta Key Lyrics/Yashar Prn

Song Details:-
SONG Title:- Ta Key
ARTIST:- Yashar Prn
ALBUM:- Ta Key?
Post By:- Didine Canon 16
Released Date:- 2 Jan 2023


“Ta Key Lyrics̶1;

Yashar Prn

(In English)

How long do I have to wait,
for everything to be parted, inshallah?

How long do I have to walk Alki,
My legs are afraid of the long way

How long do I have to wait,
not take my right so that it doesnR17;t go bad?

How long will I look for pain,
so that my night is not more difficult than this?

How long should I make love,
so that the bad story doesnR17;t end?

How long do I have to taste betrayal,
that my mouth tastes bad?

Now I want to sleep at night and not wake up in the morning to see what happens next

I was looking for a smooth gene,
but where are you all from the beginning

I spit on the day I was born,
I look at you from that day

he ate

I would like to go and die,
so as not to be more lame than yesterday

I want to sit down and take your actions under control

My brain doesnR17;t give orders anymore, my heart doesnR17;t beat,
I donR17;t see sadness

How long should I be anxious so that something bad doesnR17;t happen tomorrow?

How long are you going to stay a corpse,
laugh, nothing matters

How long is it going to be when the phone rings,
My thoughts go to a thousand places

How long are you going to buy everything with money?

I remember you said it is not possible,
I did it and now I am in front of you

Yashari, whom you all said was pure in heart,
has passed away, now I am a proud man

IR17;m sorry, I was glue on your wounds,
I was a morphine in bad moments

IR17;m sorry for crying at night,
IR17;m sorry if you were not nice to me

Forgive me if I fall behind the canvas,
I will not miss anything

IR17;m sorry, if I wanted you well,
I wouldnR17;t stare at your tight pants

Forgive me for being important to your eyes,
Having a pure heart is an art in itself

My art is a crime certificate,
I have a history in the prison of your heart

How long will I be lame,
Someone will come and take me by my hand

How long should I be lost and buried,
until your lives are torn apart

I am now on the edge of an abyss,
that the two sides of the rock slope down

A feeling tells me to jump, a feeling tells me to stay and kiss, it doesnR17;t matter at all

How long should I hear because of the work that I did not do at all

How long will I be a bad person,
no matter how hard I try, I will not get better

Mom, IR17;m sorry that your son is dying,
but you have no right to cry on my grave

How many times have you killed and brought back to life?,
I remember this from before

IR17;m sorry if I was extra,
I promise I wonR17;t come back

I make you halal,
I am unlucky for the pain you taught me

IR17;m sorry if I embarrassed you or distracted you for a moment

DonR17;t worry at all, go away,
I am a monkey with a lot of sadness

“THE END̶1;


(به فارسی)

چقدر باید منتظر باشم،
برای اینکه همه چیز از هم جدا شود، انشاالله؟

الکی تا کی باید پیاده روی کنم
پاهایم از راه طولانی می ترسند

چقدر باید منتظر باشم،
حق من را نگیر تا بد نشود؟

تا کی دنبال درد بگردم
تا شب من از این سخت تر نباشد؟

تا کی باید عشق بورزم
تا داستان بد تمام نشود؟

تا کی باید طعم خیانت را بچشم
که دهانم مزه بدی دارد؟

الان میخوام شب بخوابم و صبح بیدار نشم تا ببینم بعدش چی میشه

من به دنبال یک ژن صاف بودم،
اما شما از اول کجا هستید

به روزی که به دنیا آمدم تف کردم
از اون روز بهت نگاه میکنم

او خورد

دوست دارم برم بمیرم
تا لنگتر از دیروز نباشیم

من می خواهم بنشینم و اقدامات شما را تحت کنترل داشته باشم

مغزم دیگر دستور نمی دهد، قلبم نمی تپد،
من غم نمی بینم

تا کی باید مضطرب باشم که فردا اتفاق بدی نیفتد؟

تا کی میخوای جسد بمونی
بخند هیچی مهم نیست

چقدر طول میکشه که گوشی زنگ بخوره
فکر من به هزار جا می رود

تا کی قراره همه چیز رو با پول بخری؟

یادمه گفتی امکان نداره
من این کار را کردم و اکنون پیش شما هستم

یاشاری که همه گفتید پاک دل است
از دنیا رفت، حالا من مردی مغرور هستم

ببخشید من چسب روی زخمت بودم
من در لحظات بد مرفین بودم

متاسفم که شب ها گریه کردم
ببخشید اگه با من خوب نبودی

اگر از بوم عقب افتادم مرا ببخش،
من چیزی را از دست نمی دهم

ببخشید اگه خوب میخواستم
به شلوار تنگت خیره نمیشدم

مرا ببخش که برای چشمانت مهم هستم،
داشتن قلب پاک به خودی خود یک هنر است

هنر من گواهی جرم است
من در زندان دل تو سابقه دارم

تا کی لنگ باشم،
یکی بیاید دستم را بگیرد

تا کی باید گم شوم و دفن شوم
تا زمانی که زندگی شما از هم پاشیده شود

من اکنون در لبه پرتگاهی هستم،
که دو طرف صخره به سمت پایین شیب می کند

یک احساس به من می گوید بپرم، یک احساس به من می گوید بمان و ببوس، اصلا مهم نیست

تا کی باید به خاطر کاری که اصلا انجام ندادم بشنوم

تا کی آدم بدی باشم،
هر چقدر هم تلاش کنم بهتر نمی شوم

مامان متاسفم که پسرت داره میمیره
اما تو حق نداری روی قبر من گریه کنی

چند بار کشته و زنده کرده اید؟
اینو از قبل یادمه

ببخشید اگه اضافه بودم
قول میدم برنگردم

حلالت میکنم
من برای دردی که به من آموختی بدشانس هستم

ببخشید اگه باعث شرمندگیتون شدم یا یه لحظه حواستون رو پرت کردم

اصلا نگران نباش برو
من یک میمون هستم با غم زیادی

“پایان̶1;


(हिंदी में)

आप को कितनी प्रतीक्षा करनी होगी,
सब कुछ जुदा करने के लिए, इंशाअल्लाह?

मुझे कब तक अलकी चलना है,
मेरे पैर लंबे रास्ते से डरते हैं

आप को कितनी प्रतीक्षा करनी होगी,
मेरा अधिकार मत लो कि यह खराब न हो?

मैं कब तक दर्द ढूंढ़ता रहूँगा,
कि मेरी रात इससे अधिक कठिन न हो?

कब तक प्यार करूं,
ताकि बुरी कहानी खत्म न हो?

कब तक दगा का स्वाद चखूं,
कि मेरे मुंह का स्वाद खराब है?

अब मैं रात को सोना चाहता हूं और सुबह उठकर नहीं देखना चाहता कि आगे क्या होता है

मैं एक चिकने जीन की तलाश में था,
लेकिन तुम सब शुरू से कहाँ हो

मैं उस दिन थूकता हूं जिस दिन मैं पैदा हुआ था,
मैं उस दिन से तुम्हें देखता हूं

उसने खाया

मैं जाना और मरना चाहूंगा,
ताकि कल से ज्यादा लंगड़ा न हो

मैं बैठना चाहता हूं और आपके कार्यों को नियंत्रण में रखना चाहता हूं

मेरा दिमाग अब आदेश नहीं देता, मेरा दिल नहीं धड़कता,
मुझे उदासी नहीं दिखती

मैं कब तक चिंतित रहूं कि कल कुछ बुरा न हो जाए?

कब तक लाश बनकर रहोगे,
हंसो, कोई बात नहीं

कितनी देर होने वाली है जब फोन की घंटी बजती है,
मेरे विचार एक हजार स्थानों पर जाते हैं

कब तक सब कुछ पैसे से खरीदोगे?

मुझे याद है आपने कहा था कि यह संभव नहीं है,
मैंने कर दिखाया और अब मैं आपके सामने हूं

याशरी, जिसे आप सभी ने कहा था, वह दिल से शुद्ध थी,
का निधन हो गया है, अब मैं एक गर्वित व्यक्ति हूं

मुझे क्षमा करें, मैं आपके घावों पर गोंद था,
मैं बुरे पलों में मॉर्फिन था

मुझे रात में रोने के लिए खेद है,
मुझे खेद है अगर आप मेरे लिए अच्छे नहीं थे

अगर मैं कैनवस के पीछे पड़ जाऊं तो मुझे माफ कर देना,
मैं कुछ भी मिस नहीं करूंगा

मुझे खेद है, अगर मैं तुम्हें अच्छी तरह से चाहता था,
मैं आपकी तंग पैंट को नहीं देखूंगा

आपकी आंखों के लिए महत्वपूर्ण होने के लिए मुझे क्षमा करें,
शुद्ध हृदय होना अपने आप में एक कला है

मेरी कला एक अपराध प्रमाणपत्र है,
आपके दिल की जेल में मेरा एक इतिहास है

मैं कब तक लंगड़ाता रहूँगा,
कोई आएगा और मेरा हाथ पकड़कर ले जाएगा

मैं कब तक खो जाऊँ और दफ़न हो जाऊँ,
जब तक आपका जीवन बर्बाद नहीं हो जाता

मैं अब रसातल के किनारे पर हूँ,
कि चट्टान के दोनों किनारे नीचे की ओर झुके हुए हैं

एक भावना मुझे कूदने के लिए कहती है, एक भावना मुझे रहने और चूमने के लिए कहती है, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता

जो काम मैंने किया ही नहीं उसके कारण कब तक सुनूं

मैं कब तक एक बुरा इंसान रहूंगा,
मैं कितनी भी कोशिश कर लूं, मैं बेहतर नहीं हो पाऊंगा

माँ, मुझे खेद है कि आपका बेटा मर रहा है,
लेकिन तुम्हें मेरी कब्र पर रोने का कोई अधिकार नहीं है

तुमने कितनी बार मार कर फिर से ज़िंदा किया है?,
मुझे यह पहले से याद है

मुझे खेद है अगर मैं अतिरिक्त था,
मैं वादा करता हूं कि मैं वापस नहीं आऊंगा

मैं तुम्हें हलाल करता हूँ,
आपने मुझे जो दर्द सिखाया है, उसके लिए मैं बदकिस्मत हूं

मुझे खेद है अगर मैंने आपको शर्मिंदा किया या एक पल के लिए आपका ध्यान भंग किया

बिल्कुल चिंता मत करो, चले जाओ,
मैं बहुत दु: ख के साथ एक बंदर हूँ

“समाप्त̶1;

DIDINE CANON 16 R11; HAPPY BIRTHDAY TO ME [1993] (VISUALIZER)